

當(dāng)前位置:走進(jìn)德成 > 專家觀點(diǎn)
發(fā)布日期:2018-10-10 來源: 作者:北京德成經(jīng)濟(jì)研究院 加入收藏
(2).png)
一諾千金出自于西漢·司馬遷《史記·季布欒布列傳》:“得黃金百,不如得季布諾。”此成語強(qiáng)調(diào)了誠信的重要性,誠信價值遠(yuǎn)高于金錢,甚至是無價的。除了一諾千金外,還有言而有信、言行一致 一言之信、以誠相見等成語,均是對守承諾、講信用的詮釋。但是,中國人生活的實(shí)踐與經(jīng)驗(yàn)卻又不時地提醒:對許諾的人,勿輕信。由此,也出現(xiàn)了與重諾守信相對應(yīng)的成語與俗語,如“言而無信”、“背信棄義”、“自食其言”、“言行不一”、“一人不進(jìn)廟、二人不窺井”、“害人之心不可有、防人之心不可無”等??梢?,中國人這種信人又疑人、防人的心理,乃至近年來頻現(xiàn)的實(shí)心等社會現(xiàn)象,深深第折射出中國人對民族誠信的猶豫與迷茫。“一諾千金”現(xiàn)今儼然成為一個民族未完成的民族承諾,一個華美的企業(yè)口號,一個冠冕堂皇的政治說辭,更成為中國人輕易承諾、不踐諾的道德掩護(hù)。這不得不令我們質(zhì)疑并反思中國到底是不是一個真正具有誠信精神的民族,是什么原因?qū)е庐?dāng)代中國誠信形象崩潰。
一、中國是一個缺乏良好誠信基因的民族。中國有許多重誠守諾的成語與典故,但中國人的現(xiàn)實(shí)信譽(yù)表現(xiàn)卻往往是言行不一的。古代有周幽王烽火戲諸侯。諸葛亮破壞吳蜀盟約,私取南郡。封建社會的國家“失信”導(dǎo)致上行下效。中國人的社會行為標(biāo)準(zhǔn)不是是非,而是像柏楊在《丑陋的中國人》中指出的那樣,“以官的標(biāo)準(zhǔn)為標(biāo)準(zhǔn)”。而按照“破窗理論”,只要有一個人或一件事可以違背這個“契約”,則所有的人或事都可以違背這個契約。在我們生活中,從小學(xué)生雇假父母參加家長會,到大學(xué)生公開雇人撰寫畢業(yè)論文,到學(xué)者剽竊他人學(xué)術(shù)成果,這不僅是誠信的缺失、產(chǎn)權(quán)保護(hù)的缺失,更是教育的缺失。中國人在自我安慰的同時,也在自我傷害。
德國著名社會學(xué)家、政治經(jīng)濟(jì)學(xué)家馬克斯·韋伯在其《儒教與道德》一書中寫道:“中國人在世界上是罕見的不誠實(shí),與同樣經(jīng)歷過封建社會的日本相比,日本人在零售交易中講誠信,中國人在零售交易中也不講誠信。一個商品的‘定價’,即使對中國自己人而言,也顯然是虛假的。中國人彼此之間典型的不信任,為所有的觀察家所證實(shí)。”美國傳教士亞瑟.亨.史密斯在其《中國人的素質(zhì)》直白不客氣地指出中國民族善于撒謊,大都輕諾而不踐約,認(rèn)錯的本領(lǐng)和揩油的本領(lǐng)都很大,并且對于孔孟二圣的假裝害病大有可議之處。他所舉出的種種例證,極值得我們注意。
二、中國是一個身份社會,而不是一個契約社會,契約本質(zhì)在于平等,但封建社會中人與國家不平等。中國本質(zhì)上是“官本位”,一切當(dāng)官為準(zhǔn)則。中國人不少仇富,而是仇恨自己怎沒有富裕與腐敗的權(quán)利與機(jī)會。儒家文化被一種“君君臣臣”的禮教所規(guī)范,而非契約。契約關(guān)系的本質(zhì)是權(quán)益平等,而君臣父子的傳統(tǒng)綱常倫理本身就是反平等的,所以契約社會的平等基礎(chǔ)不具備。
三、中國是一個人治社會,而不是一個法治社會。國家用“禮”來規(guī)范民眾,而非平等立約。古代社會用于規(guī)范人和國家之間關(guān)系的方式是一種自上而下的、縱向的、穩(wěn)定的“禮”制文化。“禮”實(shí)際上就是“臣服與馴服”,“禮儀之邦”翻譯過來就是“服從之邦”,是馴服的政治,是由上及下的一個治理過程。很明顯,這樣一種行為規(guī)范和道德規(guī)范,與西方社會中的平等觀念有天壤之別。契約文明的根基在于平等,一個等級森嚴(yán)的社會是不可能產(chǎn)生契約文明的。
人治導(dǎo)致隨機(jī)性,隨機(jī)性導(dǎo)致機(jī)會主義泛濫。田忌賽馬是破壞契約和規(guī)則的典型。田忌(孫臏)的勝利是以葬送誠信、守則、公平等基本信條為代價的,其行為應(yīng)該說是極惡劣的。這從一個角度說明古代官場普遍缺乏規(guī)則和契約意識以及對作假行為的認(rèn)同,正如嚴(yán)復(fù)所說:“華風(fēng)之弊,八字盡之。始于作偽,終于無恥。”
四、中國是一個關(guān)系社會。關(guān)系二字不可翻譯成Relation,應(yīng)該翻譯為Connection。英文Connection是聯(lián)結(jié)、銜接、接駁的意思,這恰是關(guān)系在江湖語境中的準(zhǔn)確含義——一個人聯(lián)結(jié)到另一人,就像互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)頁的“鏈接”。 中國式人情的另一個特點(diǎn)便是,它具有強(qiáng)烈的依賴性,用得越多,依賴越重,直到你徹底養(yǎng)成“有事找熟人”的習(xí)慣。
五、中國是一個面子社會,而不是契約社會。“面子”是中國人心理最基本的組成部分,阻礙中國人接受真理并嘗試富有意義的生活。然而當(dāng)利益出現(xiàn)的時候,中國人能連自尊都不要;因?yàn)槔媸撬麄兊氖走x。中國是一個熟人社會,缺乏誠信文化。沒有獨(dú)立人格。“從身份到契約”的歷史意義:從自然經(jīng)濟(jì)到市場經(jīng)濟(jì),從團(tuán)體(家庭)本位到個人本位,從“人治”到“法治”。
六、中國是一個世俗社會,而不是一個契約的社會。中國幾千年小農(nóng)經(jīng)濟(jì)缺乏交換,缺乏交換就絕乏契約,只有交換才會有契約。契約精神應(yīng)產(chǎn)生于商品交易發(fā)達(dá)的社會,比如古希臘那樣海上貿(mào)易成熟的國家。
在中國人的相互交往中,利益是天平;在沒有利益的潛意識里,中國人視他們的生活目的就是抬高自己從而獲得別人的認(rèn)知。馬克思說:資本有了百分之二十的利潤便活躍起來,有了百分之五十的利潤就會鋌而走險,有了百分之百的利潤就敢踐踏法律,有了百分之三百的利潤就敢冒絞首的危險。
中國人是輕易承諾,不能踐諾的民族。中國人搞的是《論語》之類的;西方是《舊約》、《新約》;是世人與上帝簽的盟約。中國人簽的任何約定都是草稿。
六是中國是一個缺乏產(chǎn)權(quán)保護(hù)的民族,所以,中國人也是缺乏踐諾的民族。英國著名法律史學(xué)家梅因說過:“迄今為止,所有社會進(jìn)步的運(yùn)動,都是一個從身份到契約的運(yùn)動”。西方文明的歷史可以說是一部契約歷史。而創(chuàng)造輝煌政治或商業(yè)文明的國家,無一不是契約精神的楷模。事實(shí)上,中國歷史傳統(tǒng)中并不乏契約因素,但離契約文明還很遠(yuǎn)。
德成動態(tài)